原來標錯價這種事,不是只會發生在台灣,頂真的日本人也會犯這種錯啦~ 這篇內容有點長,可能要花點時間看囉...

就在訂明年初去日本旅行的飯店時被我遇到了..是有沒有這麼好運啊~
當初決定在2013/1/3入住城崎溫泉時,也很掙扎,因為1/3是日本新年假期,本來溫泉區住宿費用就高,如果遇到新年價那住宿費用更不用說了,所以一直在Jalan上搜尋合理的住宿旅館,後來居然讓我看到有這樣好康的方案 : 油屋(あぶらや) :28350/室,還一泊二食,螃蟹加但馬牛哩~
城崎溫泉住宿方案        
心裡暗爽,賺到了,因為同一天在城崎溫泉如果要一泊兩食,晚餐是螃蟹餐的話,不超過4萬5日幣的基本上少之又少,開什麼玩笑,花台幣1萬多元住一個晚上這種事我真的狠不下心,所以人的心態就是愛撿便宜,因此當下馬上決定先訂再說,下訂後就收到Jalan發的確認單
Jalan 住宿確認單    
接下來應該是開心的等入住,好好享受溫泉飯店的美食,你看看~油屋官網上感覺真的還蠻溫馨的,因為尚未入住,所以照片擷取自官網
我猜菖蒲の間這一間是我預定入住最小的那一間啦
油屋 房間  
吃的部分,城崎溫泉冬季就是吃螃蟹,所以就算沒有左邊的大餐也有右邊的份量吧
城崎晚餐想像篇  想像  
結果暗爽之際,收到油屋的mail了~居然說標錯價不會吧  內容如下

この度じゃらんnetより、201313日にご予約いただき有難うございます。

誠に申し訳ないことに当館による設定ミスがあり、本来1名あたり

の料金設定を、間違って1室あたりとして登録しておりました。

正当な受け入れ金額は、(@28,350+340×2名=57,380となります。

当館のミスで大変心苦しく存じますが、何卒ご理解いただきます

か、又は、キャンセルしていただきますか、宜しくお願い申し上げます。

騙人  開什麼玩笑,要我花兩萬台幣住一晚,當初就是因為這個方案物超所值才訂的,結果居然說標錯價,希望我接受這個價錢或是取消訂房,這這這....我怎麼接受的了,所以當下決定爭取我應有的權益,因為標錯價不是我的問題,電視上常在演的要爭取,所以fight  

姑且不論是否成功,至少要表達立場,加上1/3新年假期,我怕晚上就算出去覓食也找不到吃的,所以就mail回信給油屋。

但因為本人跟日文不熟,所以只能用英文回信表達立場,內容大致說,標錯價應該是飯店自己要承擔的,我也要求不多用同樣價格入住,同樣是一泊二食,但是可以是簡單一點的晚餐,不用這麼豐盛,因為價格上比其其他旅館的確是過於便宜,所以只希望旅館可以理解等等的話....

結果等了好幾天,終於等到回信,原來是油屋英文也不好,所以花了一些時間理解我要表達的意思,但是他回信時還是用日文,雖然不懂日文,但第一時間大致看過用猜的好像是,油屋同意我的建議耶~やったあ  看到時,真的差點要感動到痛哭流涕,但不相信,所以使用了N個線上翻譯軟體再三確認,最後還找了會日文的朋友再看過,終於確認,1/3入住油屋成功囉~
おっしゃる通り私どもの設定ミスです。従いまして、私どもの責
任で28350円でお引き受け致しますが、お夕食はシンプルな
カニ料理となります。お正月期間のお夕食は郷土料理のカニ
料理以外はご提供できませんので、その点ご了承下さい。

尚、お正月期間は28350円と同料金、又、それより安い料金
プランはありません。netのお正月プラン一覧をご覧いただけれ
ばご理解いただけると思います。

又、当館は木造3階建てで、お部屋はnetでもご案内の通り
3
Fの小部屋(6畳)となり、エレベーター等の設備もありません
ので、その点もご了承下さい。

最後に、冒頭申し述べました通り私どもは英語が出来ません
し通訳もおりませんが、日本語は大丈夫でしょうか?日本語
がお解かりなければ、お互いに意思の疎通が出来ないこととな
ります。身振り手振りの対応となりますので、その辺もお含み
いただいたうえでご利用下さいますようお願い申し上げます。

我只能說日本人真的很好,居然也答應我無理的要求,我真的覺得自己是奧客,可是我又不想跟錢過不去,這是驗證會吵的小孩有糖吃嗎?但是看到mail時是真的很開心...灑花  
我只能說,油屋,你們真的很好讚  

開始期待入住了~我會帶伴手禮去的,不會讓你覺得台灣人就是要硬ㄠ、要撿便宜...雖然初衷是這樣的...

從油屋的網址看一下經營者,看起來真的是好好人耶~期待ㄋㄟ哇~  
油屋網址:http://www.kinosaki-aburaya.com/index.html

arrow
arrow

    kelly9560 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()